Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
Йорик почесал за ухом.
— Ну, все предполагалось несколько иначе…
— И как же? — грозно и требовательно спросил Род.
— Ну, все началось с тоталитаристов…
Род насупился.
— Как при помощи тектогенетики. — Йорик показал пальцем на Кобольда. — Ты мог заметить, что это им неплохо удалось. В будущем разработано несколько превосходных приспособлений для использования в генной инженерии.
Род кивнул:
— Ладно, понял. Так что они там напридумывали?
— Неандертальцев с Дурным Глазом. — Йорик усмехнулся. — Они наделали мутантов-телепатов и расселили их на Земле. Они решили, что они расплодятся и станут доминировать в любом обществе, в котором будут существовать… полностью вытеснив остальных. Для футуристов это облегчило бы многое — они смогли бы ликвидировать демократию в самом зародыше.
Род поежился.
— Наверняка. — Он живо представил себе человечество, идущее по длинной дороге истории; и тут подумал, что всегда находился тиран или группа тиранов, стремящихся к власти. — Я так понимаю, что эти телепаты генетически являются отличной от неандертальцев расой.
Йорик кивнул.
— Не способны к воспроизведению потомства. Они бы постепенно вымерли, не желая бороться за власть из страха быть истребленными неэсперами.
— Значит, вы этим и воспользовались.
Йорик утвердительно кивнул:
— Да, убедили их объединиться — всех способных к телепатии. Тоталитаристы допустили ошибку, позволив природе идти своим чередом; они оставили их без присмотра.
— Чего не сделали вы, разумеется.
— Мы решили наблюдать за ними. — Йорик чуть смутился. — Но однажды ночью тоталитаристы напали на нас, уничтожили основные силы „Общества Охраны Прав Личности, Обладателей Патентов в Частности“, а остальных разогнали, потом установили машину времени и переселили всех неандертальцев на Грамарий.
Глаза Рода округлились.
— Теперь, кажется, до меня начинает доходить. Интересно, чего они ожидали от варваров?
— К тому времени, когда мы отыскали их, они носились как сумасшедшие в рогатых шлемах, и только и знали, что говорили о походе викингов… не думаю, что это им самим пришло в голову.
— Тогда вы напали на тоталитаристов, победили, забрав неандертальцев снова под свою опеку. Но почему вы их не отправили куда-нибудь в другое место?
— Сжалься над бедными людьми, милорд! Ты что, хочешь, чтобы всю свою жизнь они только и делали, что летали, как мячики в некой космической игре в пинг-понг? Нет, мы решили, что лучше оставить их здесь и попытаться защищать их. Мы выставили большую охрану… но забыли о тактике под названием „проникновение в тыл противника“.
— Маджхорк. — Род скривился. — Но он не настоящий неандерталец?
— О, нет, он гениальное творение… такой же, как я!
Род уставился на Йорика. Потом кивнул.
— Понимаю. Они „адаптировали“ его в раннем детстве и сделали из него агента.
Йорик кивнул:
— Перспективный план, и он сработал. Нам ничего не оставалось делать: ведь не убивать же тех, кого мы пытались подвести к цивилизованному пути развития, — и мы бежали. — Вид у него стал несчастным. — Мы совершили ошибку.
Род вздохнул:
— Теперь ничего не поделаешь.
— Ну, не думаю…
В это время в пещеру ворвался Туан. Он бросил взгляд на Кобольда и застыл на месте… какое-то время он молча смотрел на него — монстр был отключен, но зрелище все равно было не из приятных. За его спиной послышался стук копыт и топот сандалий — отец Чиллди, запыхавшись, ворвался в пещеру и остановился, уставившись на монстра.
— Ваше Величество… что…
Туан повернулся, сдвинул брови, потом заметил того, кто находился за спиной монаха.
— Господин волшебник!
Род оглянулся:
— Да?
— Но как ты… — Туан вытаращил на него глаза. — Ты даже сейчас… — Он снова перевел взгляд за спину монаха.
Род удивленно посмотрел туда и увидел…
Самого себя: громадный, на огромном скакуне, красавец, с фигурой античного бога. Отец Чиллди уставился на двойника, потом на Рода, снова на двойника, на Рода… и двойник вдруг начал уменьшаться, лошадь сжиматься, лицо двойника стало более домашним, что ли, черты лица неправильными, лепные мускулы куда-то исчезли… и Род понял, что смотрит на свою точную копию.
Отец Чиллди переводил взгляд с одного господина главного волшебника на другого, словно метроном.
— Но что… как…
— Это все ты, — пробубнил Бром позади него. — Именно ты создал этого двойника, святой отец, сам о том не подозревая.
Отец Чиллди закатил глаза, колени его подкосились, и он рухнул без сознания.
— Ничего, скоро придет в себя, — заверил Род окружающих.
— Чего нельзя сказать о твоем двойнике, — фыркнул Бром.
Действительно, всадник на глазах превратился в бесформенную массу и снова стал ведьминым мхом.
Игрушечный резиновый топорик ударил Рода по шее, и тоненький голосок скомандовал: „Сдавайся!“
Род улыбнулся, поднял руку и снял своего сына с плеча.
Магнус удивленно посмотрел на Рода.
— Беби плохой?
— Нет, очень хороший. Как ни странно, хороший. — Он пощекотал Магнуса, и ребенок заверещал. — Но папа сейчас занят, а для тебя у меня тоже есть работа.
Магнус склонил голову набок.
— Беби поможет!
— Хорошо. — Род показал на груду ведьминого мха. — Убери вот это, сделай это ради папочки, хорошо?
Ребенок покосился на мох, потом лицо его сделалось напряженным. Мох начал делиться на мелкие куски — на пятьдесят, а то и на шестьдесят — каждый из которых начал вытягиваться, деформироваться, появились руки, ноги, шлемы, щиты, доспехи… и армия игрушечных воинов выстроилась в ожидании приказа.
— Очень хорошо! — воскликнул Магнус и соскочил с рук Рода. — Шагом марш!
Он полетел к входу в пещеру, отдавая приказы, а его армия маршировала за ним. В воздухе просвистела метла, потом рука крепко схватила ребенка.
— И куда ты отправился, мой дорогой малыш?
— Мама! — радостно воскликнул ребенок и обвил ее шею своими ручонками.
Рядом с Гвен приземлилась Агата. Она улыбнулась при виде матери с ребенком.
— Эй, уважаемая дама! — позвал ее Туан. — Как чувствуют себя твои волшебницы и волшебники?
— Все в полном порядке, — сказала Агата, приближаясь к нему. — Но уверена, что господин главный волшебник сам кое-что расскажет тебе.
Туан вопросительно посмотрел на Рода, тот кивнул.
— Понимаешь, сначала я не верил… но когда мозг в третий раз окутал туман, я начал понимать, что к чему. — Он повернулся к Агате — А как ваш сын?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда], относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


